Прямая трансляция

Астана

Астана

11°C

ВУЗы Уральска приобрели большой книжный фонд на государственном языке

Около 4 млрд тенге выделили на новые учебники. В их переводе на государственный язык принимали участие видные ученые-лингвисты и филологи. Первые 100 учебников представило Национальное бюро переводов.

ВУЗы Уральска приобрели большой книжный фонд на государственном языке
Фото: Румия Кушалиева

Такие нужные и долгожданные учебники для студентов как Антропология, Макроэкономика, История мира и этносов, а также многие другие были переведены на казахский язык. Все издания представляют собой бесценные труды мировых экспертов. Однако до сих пор они были на языке оригинала, в лучшем случае – на русском. Раньше студентам, обучающимся на государственном языке, приходилось часами просиживать в библиотеке, делая переводы. Теперь благодаря новым изданиям, в том числе в электронном виде, студенты смогут получать новые знания.

- С 2017 года до конца 2020 года полностью переведены 100 учебников. Изданы по 10 тысяч экземпляров каждый и доставлены во все библиотеки вузов Казахстана. На основе переведённых учебников на казахский язык, разработаны 200 онлайн-курсов на казахском и русском языках, в общей сложности более 5000 мультимедийных видеолекций – сообщил Рауан Кенжеханулы,  исполнительный директор ОФ «Ұлттық аударма бюросы».

ВУЗы Уральска так же получили учебники. По мнению педагогов это как раз то, что было необходимо студентам.

- Мы приобрели большой книжный фонд на государственном языке, но опять-таки технического направления и по узким специальностям есть нехватка учебников. Соответственно, студенты берут материал на русском языке и переводят. Но конечно, по сравнению с предыдущими годами книжный фонд уже достаточно полный. Однако учебников технического направления именно на государственном языке недостаточно. Так как наш ВУЗ технического и IT направления - сказала Аида Маратова, депутат городского Маслихата и руководитель отдела КазИИТУ. 

Все это произошло благодаря проекту «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке». Более 300 специалистов и ведущие ВУЗы привлекли к данной работе. Это еще и возможность обогатить язык мировыми научными терминами и лексикой. Конечно учитывали и пожелания студенческой молодежи гуманитарных направлений. Среди мировых бестселлеров «История искусства» Эрнста Гомбриха, двухтомник «Истории музыки»  Кембриджского издания, и в целом много книг по музыке и искусству впервые увидят читатели на казахском языке. Вместе с тем, свет увидели издания по таким предметам как «Театроведение», «История и теория кино» и многие другие.

Румия Кушалиева